翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Small, Maynard & Company : ウィキペディア英語版
Small, Maynard & Company

Small, Maynard & Company (Small, Maynard and Company in bibliographies), is a defunct publishing house located in Boston. In its day it was a highly reputable house in literature, and several US authors were published by it, including Walt Whitman.
The company opened its doors in 1897 at 6 Beacon St. in Boston. New editions of Whitman's Leaves of Grass and an edition of his complete works among the first to be published, after acquiring the rights to thse works from the poet's executors.〔(Publisher's Weekly, July 6, 1907 (issue 1849) ) p.22-23〕
The company motto, which it published decoratively and in Latin, on title pages of its books was ''Scire quod sciendum,'' and translates as ''Knowledge worth knowing.''
In 1899, Small, Maynard & Co. took over the Copeland & Day publishing house. A year later, founder Herbert Small retired due to ill health.
The business was sold at auction to Norman H. White, of Brookline, Massachusetts, owner of the Boston Bookbinding Company. White left the firm in 1907, but later returned.
In the summer of 1907, the company acquired the Herbert B. Turner & Co. publishing company, which was less than five years old and had specialized in publishing classics such as a new, 13-volume edition of Robert Louis Stevenson's works, as well as theological works by laymen.〔(Consolidation of Two Boston Firms, by Stephenson Browne. New York Times, June 29, 1907. ) p.BR 418〕
Around 1907, the firm specialized in Belles-lettres and biographies.〔Publisher's Weekly, July 6, 1907, p.23.〕
==Protocols of Zion==
The house is also known for publishing the first English language US edition (in itself a plagiarism) of the notorious antisemitic hoax, the Protocols of the Elders of Zion. The work carries no editor, translator or name of a compiler; however, it includes an alleged facsimile of a title page, in the Russian language, with a translation on the other side. The translation indicates that the author was Serge Nilus and the place (apparently of publication) is given as "THE TOWN OF SERGIEV." This town appears to be Sergiev Posad.
The book opens, after the facsimile title page, with "Part One, Introductory Statement," and on page 5 of this introduction is the following accounting as to the original source for the translation:

::Now, for the first time, the document entitled by Mr. Nilus "Protocols of the Meetings of the Zionist Men of Wisdom" is published in the United States, correctly translated from the Russian text as it appears in Mr. Nilus's book, "It is Near, At the Door," 1917, published in the printing office of the Sviato-Troitzky Monastery.

Cesare G. De Michelis not only indicates that this imprint is the first US English language editions of "The Protocols," but gives the name of the editor as Boris Brasol, an antisemite whom Robert Singerman called "public enemy" of the Jews.
*The Protocols and World Revolution
:anonymous (Boris Brasol)
:(Boston: Small, Maynard & Company, 1920)
:Library of Congress Online Catalog: ()

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Small, Maynard & Company」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.